Metamorphoses (Oxford World’s Classics)

Unlimited Metamorphoses (Oxford World’s Classics) - by Ovid Unlimited Metamorphoses (Oxford World’s Classics) - by Ovid - Metamorphoses (Oxford World’s Classics), Metamorphoses Oxford World s Classics The theme of the Metamorphoses is change and transformation as illustrated in Graeco Roman myth and legend On this ostensibly unifying thread Ovid strings together a vast and kaleidoscopic sequence o

Oxford World's Classics0199537372978-0199537372Oxford University Press España, S.A.; Edición: Reissue 18 de diciembre de 2008)528 páginasInglés

Unlimited Metamorphoses (Oxford World’s Classics) - by Ovid - Metamorphoses (Oxford World’s Classics), Metamorphoses Oxford World s Classics The theme of the Metamorphoses is change and transformation as illustrated in Graeco Roman myth and legend On this ostensibly unifying thread Ovid strings together a vast and kaleidoscopic sequence o

  • Unlimited Metamorphoses (Oxford World’s Classics) - by Ovid
    335Ovid
Metamorphoses (Oxford World’s Classics)

One thought on “Metamorphoses (Oxford World’s Classics)

  1. If your expecting to read Ovid s poems, do NOT buy this book This is Kafka s Metamorphoses I wanted to study the poem of Pyramus and Thisbe , and the name of the author on the page said clearly Ovid Shame on you.


  2. This is a very readable translation I went back and forth between three translations before settling on this as the one I enjoyed best.This is one of the important works in the World lit canon If you are interested in myth, it s a must read.


  3. Ovid has written a work that all writers should read at least once The imaginative fodder is abundant Perhaps it is through him that we have come to know the first shapeshifters Transforming into birds, snakes, bears, and elements, nothing is too strange for the human being to experience And no deed is too heinous for man or woman to perform But snuggled within this work of great inventiveness that houses myth and homage to the Greeks, the legends and the progeny to come, are the rich doctrines [...]


  4. I am really enjoying it The poetry is just beautiful I bought this because I had read that it would give a little background to things I would read in Shakespeare I am so glad I bought it It just brings beauty into your life.


  5. This Mandelbaum translation is one of the finest Lyrical and flowing There are, of course, many Once you have owned Golding s 1587 translation, as Shakespeare likely did, then this is the one to own next to it.


  6. There is some criticism against this book for using colloquial language I don t think it is entirely fair.The author has clearly taken great care to render Ovid in English In my opinion, the book is masterfully written and engrossing.It is understandable that modern slang could be jarring in a classical translation I do not read Latin but, based on the text as a whole, I think it is safe to assume the author was only trying to render Ovid s language in a cadence that would connect with the moder [...]


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *